PROGRAMM 2026

Freitag, 1. Mai 2026, 19:00 - 23:00 Uhr

Eröffnungsfilm

Amoeba 核

Tan Siyou陈思攸 | Spielfilm | Singapur (2025) | 98 min | Mandarin, Englisch OmeU

Eine strenge Mädchenschule in Singapur ist darauf ausgerichtet, eine disziplinierte, leistungsorientierte neue Elite für das Land auszubilden. Doch Neuankömmling Choo ist nicht bereit und willig, sich dem strengen Regiment unterzuordnen. Also schließt sie sich mit Gleichgesinnten zusammen, die vier Mädchen formen eine Gang und leisten Widerstand auf ihre eigene Art. Zwischen Geistergeschichten, Hausaufgaben und geheimen Streifzügen entdecken sie viel über sich selbst und die Welt, in der sie leben.

An all-girls high school in Singapore aims to create a disciplined, competitive elite for the country. However, newcomer Choo has no intentions of submitting to the school's strict order. So she joins up with like-minded friends and the four girls create a gang to put up resistance in their own way. Between ghost stories, homework and secret expeditions, they discover a lot about themselves and the world they live in.

在新加坡一所管理严格的女子中学里,学校致力于培养纪律严明、成绩优异的精英学生。然而,新入学的周并不愿意服从这套严苛的制度。她与另外几位女生结成了小团体,用她们自己的方式反抗学校。在灵异事件、课业压力与秘密探险的交织中,四个女孩逐渐看清自己,也开始重新打量她们所处的世界。

Samstag, 2. Mai 2026

14:00–16:30 Uhr

Art College 1994 艺术学院1994


Liu jian 刘健 | Animationsfilm | VR China (2023) | 119 min | Mandarin OmeU

Im China der 1990er träumen junge Kunststudierende von der großen Liebe, vom künstlerischen Durchbruch und davon, den Sinn des Lebens zu verstehen. Doch was all das genau bedeutet, müssen sie erst ergründen. Zwischen dem Aufbruch in eine kapitalistische Zukunft, der Öffnung gen Westen und den vielen möglichen Lebenswegen suchen sie nach Orientierung. Als Karikaturen ihrer selbst entwerfen sie widersprüchliche Visionen ihrer Zukunft und zeigen sich darin zutiefst menschlich.

In 1990s China, a group of art students dream of true love, artistic success, and a meaningful life. Yet, amid the rise of capitalism, the country's opening to the West, and an expanding horizon of possibilities, they struggle to define their futures. As caricatures of themselves, they sketch out contradictory visions of life, revealing a deeply human search for identity.

上世纪90年代的中国,一群艺术学院的学生怀揣着对爱情、艺术与人生的美好梦想。然而,在社会转型、对外开放的时代背景下,他们不得不在多条人生道路中寻找属于自己的方向。影片以略带夸张的漫画风格描绘每个形象,不仅呈现出矛盾却真实的人生想象,也展现出一代人的迷茫与光辉。

18:00-19:30 Uhr

Obedience 十方之地

Wong Siu-Pong 黃肇邦 | Dokumentation | Hongkong (2024) | 71 min | Kantonesisch OmeU

Im Herzen von Hung Hom in Hongkong prallen Welten aufeinander: spirituelle Traditionen, glitzernde Hochhäuser und bröckelnde Fassaden, Reichtum und bittere Armut Tür an Tür. Während einige im Wohlstand leben, durchsuchen ältere Menschen den Müll nach verwertbaren Resten, um einen kargen Lohn zu verdienen. Über einen Zeitraum von fünf Jahren entstanden, verdichtet der Film diese Beobachtungen zu eindringlichen Momentaufnahmen des Alltags. Zwischen nächtlichen Flohmärkten und Recyclinghöfen entsteht so ein Porträt eines Viertels, in dem Abfall zum Lebensunterhalt wird, und wirft die Frage auf: Was gilt hier eigentlich noch als Müll?

In the heart of Hung Hom in Hong Kong, contrasting worlds collide: spiritual traditions, gleaming high-rises, and crumbling facades, wealth and deep poverty living side by side. While some enjoy prosperity, elderly residents sift through waste in search of usable materials, earning a meagre livelihood. Captured over a period of five years, the film distills these observations into striking snapshots of everyday life. Between night-time flea markets and recycling yards, it paints a portrait of a neighbourhood where waste becomes a means of survival – raising the question: what is really considered rubbish here?

在香港红磡,穷与富,传统与现代,林立的高楼与破败的街区并存,一座城市的多重世界在此交汇。有人生活无忧,也有人在垃圾堆里拾荒。影片历时五年,将这些日常片段凝练成具有冲击力的影像。在夜市与回收站之间,影片呈现出一个依靠垃圾维生的社区群像:在这里,究竟什么才是“垃圾”?

20:30–22:30 Uhr

Lucky Lu 幸福之路

Lloyd Lee Choi 劳埃德·李·崔 | Spielfilm | USA (2025) | 103 Min. | Mandarin, Englisch OmeU

Während der Fahrradkurier Lu die letzten Vorbereitungen trifft, um seine Familie aus China in New York zu empfangen, wird ihm sein Fahrrad gestohlen.
Mit der nahenden Ankunft seiner Frau und Tochter steht Lu unter Druck, Job und Wohnung zu sichern und seiner Familie ein neues Zuhause zu schaffen. Lucky Lu ist ein eindrückliches Portrait über einen der zahllosen Migranten, die sich zwischen den Wolkenkratzern und Straßenschluchten von New York durchschlagen.

Lu, a food delivery driver, has his bike stolen just as his family is about to move over from China to New York to reunite with him. With his wife and daughter’s arrival on the horizon, Lu needs to secure his job and an apartment to provide a new home to his loved ones. Lucky Lu is a moving portrait about one of countless migrants in New York who struggle to carve out a path to a better life.

外卖骑手阿路正准备把妻女从中国接到纽约团聚,却在关键时刻丢了赖以谋生的自行车。眼看家人就要到来,他不得不在短时间内保住工作,找好住处,安顿家人。影片讲述了一位普通移民在纽约打拼的艰难处境,真实动人。

Sonntag, 3. Mai 2026

13:00 - 14:30 Uhr

Kurzfilmreel: Stimmen des Aufbruchs. Voices of a New Beginning.

Das Kurzfilmreel vereint drei poetische Filme über junge Protagonistinnen, die zwischen Alltag, Herkunft und Fantasie ihren eigenen Weg suchen und dabei Fragen nach Identität, Freiheit und Selbstbestimmung stellen.

The short film reel brings together three poetic stories about young female protagonists finding their way in the world. It follows their search for identity and freedom as they begin to shape their own sense of self and independence.

这组短片汇集了三部富有诗意的作品,讲述了几位年轻女性在日常、成长与想象之间寻找自我之路的故事,聚焦关于身份、自由与自我的思考。

Under the wave off little dragon

luo Jian 罗柬 | Kurzfilm | UK (2025) | 14 Min. | Mandarin, Englisch, Walisisch OmeU

Warum springt ein Goldfisch aus seinem Aquarium? Feifeis Frage schlägt eine unerwartete Brücke von ihrem kleinen walisischen Ort in eine chinesische Fabel.

Why did the goldfish leap out of its tank? Feifei makes an unexpected discovery linking her cozy Welsh village to a Chinese folktale.

为什么一条金鱼会跳出鱼缸?小女孩菲菲的疑问把她所在的威尔士小镇与一则中国寓言悄然连接起来。

Scorching 诞辰日

Wang Beidi 王贝蒂 | Kurzfilm | China (2026) | 18 Min. | Mandarin, Kantonesisch OmeU

Unfreiwillig fängt ein Mädchen an, in einer Hühnerfabrik zu arbeiten. Zuhause, zwischen Traum und Realität, brütet sie selbst ein Ei aus. Ein Film über den Wunsch nach Selbstbestimmung, über das eigene Leben und den eigenen Körper.

A young girl reluctantly starts to work at a chicken processing plant. At home, between dream and reality, she begins to incubate an egg herself. A film about the desire for autonomy over one’s body and life.

一名少女被迫进入养鸡场工作。现实与梦境逐渐交织,她开始自己孵化一枚鸡蛋。影片借这一荒诞的设定,讲述她对身体与命运的挣扎,以及对自由与自我的渴望。

The Girl Ni’er 妮儿

Tan Yucheng 谭郁成 | Kurzfilm | VR China (2026) | 20 Min. | Mandarin OmeU

Die 17-jährige Ni’er steckt zwischen der monotonen Routine ihres Jobs an einer abgelegenen Tankstelle und der starken familiären Last fest, die unausgesprochen auf ihr liegt. Als sie einer selbstbestimmten Truckerin begegnet, gerät ihr scheinbar festgelegtes Leben ins Wanken und eröffnet ihr die Vorstellung von Freiheit und einem eigenen Weg. In ruhigen, eindringlichen Bildern erzählt der Film von innerem Aufbruch, leiser Stärke und dem vorsichtigen Erwachen weiblicher Selbstbestimmung – ein stilles, aber kraftvolles Ringen um die eigene Stimme.

Seventeen-year-old Ni’er feels trapped between the dull routine of her job at a remote gas station and the unspoken weight of her family’s expectations. When she meets a self-determined female truck driver, her seemingly fixed life begins to shift and awakens a quiet strength as she starts to imagine freedom and her own path.
The film is told through calm but powerful images and shows Ni’er’s inner awakening and quiet strength. It follows her slow journey toward independence as she begins to find her own voice.

17岁的妮儿在一家偏远的加油站做着单调的工作,承受着来自家庭的无形压力。但当她遇到一位独立自主的女卡车司机后,原本看似既定的人生开始松动。影片以克制而有力的影像,描绘少女内心的觉醒与对自由的想象——一段关于寻找自我声音的静默抗争。

16:00–17:00 Uhr

Being in the World 世界与我

Regiegespräch via Zoom 线上导演对谈

Qin Xiaoyue 秦潇越 | Dokumentation | VR China (2015) | 44 Min. | Mandarin OmeU

Being in the World begleitet eine junge Frau auf einer zweimonatigen Zugreise durch China, auf der sie Fremde aus unterschiedlichen Lebensrealitäten trifft und sie nach ihren Träumen, Lebenswegen und Entscheidungen befragt. Aus diesen Begegnungen entsteht ein vielschichtiges Porträt des Alltags in China. Zehn Jahre später trifft Qin Xiaoyue dieselben Menschen wieder, zeichnet ihre Lebenswege nach und eröffnet so neue Perspektiven.

Being in the World follows a young woman on a two-month train journey across China, where she meets strangers from a wide range of social backgrounds and asks them about their dreams, life paths, and choices. Out of these encounters emerges a layered portrait of everyday life in China. A unique extension of the project revisits the same people ten years later, tracing how their lives have evolved and opening up new perspectives on their stories.

影片记录一位年轻女性长达两个月的横跨中国之旅。她与来自不同社会背景的人相遇,倾听他们关于梦想与人生的故事,拼接出一幅多层次的人物群像。十年之后,导演秦潇越再次回访这些人物,追踪他们的命运变化,为这段影像增添新的时间维度与思考。

18:00 - 20:00 Uhr

Light Pillar 寒夜灯柱

Xu Zao 徐澡 | Animationsfilm | VR China (2026) | 90 Min. | Mandarin OmeU

In einem heruntergekommenen Filmstudio voller chinesischer Palastkulissen arbeitet ein Hausmeister. Unerfüllt von seinem Alltag, entdeckt er durch eine VR-Brille eine rosigere Alternativwelt. Für die Liebe begibt er sich sogar auf eine Reise ins Weltall. Ein tragikomischer Film über die Einsamkeit und das Scheitern, der in Absurdität mündet.

In a dilapidated film studio filled with ornate Chinese palaces, a janitor drifts through the monotony of his everyday life. Disconnected and unfulfilled, he escapes into a more luminous alternate reality through a VR headset. In his search for love, his journey carries him as far as outer space. A tragicomic reflection on loneliness and failure which spirals into the absurd.

在一座堆满古代宫廷布景的破旧影棚里,一名看门人过着单调而空虚的生活。他借助VR设备逃入一个更加明亮的虚拟世界,甚至在追寻爱情的幻象中把旅程延伸到遥远的宇宙。影片以荒诞而带有黑色幽默的笔触描绘孤独与失落,也呈现出现实与幻想之间的张力。

  • Cinémathèque in der naTo
    Karl-Liebknecht-Straße 46, 04275 Leipzig

    19 Uhr
    Eröffnung: Amoeba 核

  • Cinémathèque Leipzig
    Karl-Liebknecht-Straße 109, 04275 Leipzig

    14:00 Art College 1994 艺术学院1994

    18:00 Obedience 十方之地

    20:30 Lucky Lu 幸福之路

  • Cinémathèque Leipzig
    Karl-Liebknecht-Straße 109, 04275 Leipzig

    13:00 Kurzfilm-Reel: Stimmen des Aufbruchs

    Under the Wave off Little Dragon

    Scorching 诞辰日

    The Girl Ni’er 妮儿

    16:00 Being in the World 世界与我

    18:00 Light Pillar 寒夜灯柱