PROGRAMM 2022 | 2022年电影节目单

Sofern nicht anders angegeben, werden die Filme in der Cinémathèque Leipzig in der naTo gezeigt (Karl-Liebknecht-Straße 48, 04275 Leipzig). Alle Filme werden in Originalfassung (Chinesisch, Kantonesisch, etc.) mit englischen Untertiteln gezeigt.
如无特别说明,参展电影的放映地点均为naTo的Cinémathèque (Karl-Liebknecht-Straße 48, 04275 Leipzig)。全部电影都通过原声搭配英语字幕进行放映。

 

MI, 25. MAI, 19 UHR: FESTIVALERÖFFNUNG
WUHAN WUHAN

Dokumentarfilm von Yung chang, USA 2021, 95 min Trailer


IM Anschluss: publikumsgespräch mit REgisseur Yung chang
•Buffet vom chinabrenner

TICKETS

Xu und Yin erwarten ein Baby und suchen nach einem Kinderbett. Doch was unter anderen Umständen eine Banalität wäre, wird im Februar 2020 in Wuhan zur Herausforderung, denn die Millionenstadt befindet sich im Lockdown. Aber nicht nur die werdenden Eltern müssen sich mit einer Situation arrangieren, die für den Rest der Welt vorerst weit entfernt scheint.
Regisseur Yung Chang blickt anhand fünf bewegender Geschichten, darunter auch die einer Mutter und ihres Sohnes in einem provisorischen Covid-Krankenhaus oder eines Chefarztes im Dauereinsatz, hinter die Schlagzeilen. Sein Film schafft das, was in den letzten Jahren zu kurz kam: Nähe und Intimität.

周三,5月25日,19:00: 电影节开幕式
《武汉武汉》

张侨勇 | 纪录片 美国 2021 | 95分钟 预告片


导演张侨勇将出席映后交流
•Chinabrenner提供自助

徐和尹期待新生儿的降临,产前筹备状态。买婴儿床一件再普通不过的事情,在2020年2月封城的武汉,难上加难。当时在世界的其他角落,新冠病毒还很遥远,它给这座百万人口的城市居民带来了极大的挑战。整部影片,导演張僑勇片子里透过五个故事审视了感染统计数字和头条新闻的背后。他的电影实现了近年来所缺乏的东西:亲密性。


 
 
 

 

DO, 26. MAI, 16 UHR
THE ARK

Dokumentarfilm von WEI DAN, CN 2020, 101 Min | Trailer

TICKETS

Zhang Xiuhua leidet an einer schweren Krankheit und kämpft um ihr Leben. Mit ihr kämpfen ihre Kinder und Enkel, die, anders als die behandelnden Ärzte, ihre Mutter und Großmutter noch nicht aufgeben möchten. Neben den Einschränkungen und wirtschaftlichen Konsequenzen durch die Corona-Pandemie stellen persönlicher Stolz und unterschiedliche Weltanschauungen den familiären Zusammenhalt auf eine harte Probe.
In klinischem schwarz-weiß gehalten, lässt uns Wei Dan mit teils drastischen Bildern an den letzten Wochen seiner Großmutter teilhaben und zeigt subtil die Wechselwirkung einer globalen Krise mit dem menschlichen Zusammenleben und Leben an sich.

周四,5月26日,16:00
《方舟》

魏丹 | 纪录片 中国大陆 2020 | 101分钟 | 预告片

张秀华身患重病,正在为活下去跟病魔做斗争。与她一起努力的还有支持她的子女和子孙,他们还不想放弃他们的母亲和祖母。除了新冠病毒,个人的骄傲和不同的世界观使家庭的凝聚力受到了严峻的考验。导演用部分强烈的黑白图像巧妙地展示了全球危机与人类共存和生命本身的互动。


DO, 26. MAI, 16 UHR | SA, 28. MAI, 14 UHR
KURZFILMREEL (54 min)

IM KONFUZIUS-INSTITUT LEIPZIG (Otto-Schill-Str. 1, 04109 Leipzig) – FREIER EINTRITT

Sechs Kurzfilme führen uns aufs Meer, auf windige Bergpfade, in den täglichen Trubel der Stadt, ein Dorf in Myanmar und ein klaustrophobisches Mehrbettzimmer. In schlaflosen Nächten und nervenaufreibenden Tagen erleben wir mit, wie Mitbewohner zu Albträumen und ein Hahn zum Ehemann werden, welche Geheimnisse die Nacht birgt, wie sich das Leben eines Paketboten in Beijing anfühlt und was die Aussicht auf Reichtum mit der menschlichen Moral macht.

周四,5月26日, 16:00 | 周六, 5月28日, 14:00
短片单元 (54分钟)

在莱比锡孔子学院,Otto-Schill-Str. 1 | 免费观看

通过精心拍摄的动画影像,五部短片将我们带向大海,多风的山路,城市日常的喧嚣和一个幽闭的共享房间。在不眠之夜和神经紧张的日子里,我们见证了室友如何成为噩梦,夜晚有什么秘密,体验北京快递员的生活,以及财富的前景对人性、道德有何影响。


FILMÜBERSICHT:

THE LAST FERRY FROM GRASS ISLAND岛屿故事
Zhang Linhan 张林翰, HK 2020, 13min

GOLD IS EATING PEOPLE 黄金吃人啦
Su Xia 苏夏, CN 2020, 8 min

NANTONG NIGHTS 丑夜
Léopold Dewolf & Emma Qian Xu, CN/FR 2021, 12 min

ROOSTER 公鸡
Myo Aung 伊江, MMR/TW 2021, 10 min

ONLY IF POSSIBLE 如果可以
Kiva Liu 刘宽, CN 2021, 5 min

COFFIN 木官木才
Cai Yuanqing 蔡源青, FR 2020, 5 min


DO, 26. MAI, 18:30 UHR | SA, 28. MAI, 19 UHR
WE WERE SMART

Dokumentarfilm von Li YIFAN, CN 2020, 125 Min | Trailer

TICKETS

Mit ihren aufwendigen, knallbunten Frisuren und extravaganten Klamotten zogen Mitte der 2000er Jugendliche vom Land die Blicke auf sich: die shāmǎtè杀马特, auf Englisch SMART. In den Fabriken der Städte gingen sie oft schlecht bezahlter, monotoner Arbeit nach und trugen so erheblich zum wirtschaftlichen Aufschwung Chinas bei. Ihr auffälliges Äußeres jedoch stieß in der Öffentlichkeit auf Ablehnung und mündete in Diskriminierung und Hass.
Li Yifan lässt ehemalige Mitglieder der Bewegung ihre Geschichte erzählen. Sein Film thematisiert ungeschönt die sozioökonomischen Probleme, die zum Entstehen und letztlichen Verschwinden der Subkultur führten.

周四,5月26日,18:30 | 周六,5月28日,19:00
《杀马特我爱你》

李一凡 | 纪录片 中国大陆 2020 | 125分钟 | 预告片

在城市里,他们以单调、低薪的工厂工作为当今中国的经济繁荣做出了贡献,但公众却因为他们华丽的发型和奢侈的服装而鄙视他们:杀马特,英文SMART。导演讲述了曾经是运动员的他们的故事。他的影片不加修饰地审视了导致该亚文化出现和最终消失的社会和经济问题。


DO, 26. MAI, 21:15 UHR | SA, 28. MAI, 16 UHR
RETURN TO DUST

spielfilm von LI RUIJUN, CN 2022, 131 min | Trailer

TICKETS

Der bescheidene und anspruchslose Bauer Ma und die schüchterne Guiying werden von ihren Familien isoliert: Ma ist das letzte unverheiratete Familienmitglied und Guiying ist unfruchtbar und hat eine Behinderung. Gegen ihren Willen werden die zwei Fremden zwangsverheiratet und müssen sich trotz ihrer ohnehin problembeladenen Situation gemeinsam ein Haus bauen. Aus der anfänglichen Distanz erwächst schon bald eine unerwartete, auf ihre ganz besondere Weise liebevolle Bindung.
Li Ruijuns Film erzählt behutsam und überaus zärtlich eine Geschichte über Entwurzelung, Ausbeutung und Liebe entgegen aller Widerstände.

周四,5月26日, 21:15 | 周六, 5月28日, 16:00
《隐入尘烟》

李睿珺 | 剧情片 中国大陆2022 | 133分钟 | 预告片

马和桂英与他们的家人隔绝。妈妈是最后一个未婚的家庭成员,桂英不能生育且有残疾。在违背自己意愿的情况下,这两个陌生人被迫结婚。但最初的距离很快变成了爱的纽带。李睿珺的电影温柔地讲述了一个关于背井离乡、剥削和不顾一切的爱情故事。


FR, 27. MAI, 16 UHR
GREAT HAPPINESS

Spielfilm von WANG YI’AO, CN 2020, 155 min | Trailer

TICKETS

Es geht ums Geld. Für die Karriere, die Heirat, Freunde, Behandlungskosten. Junge Menschen in einer unbedeutenden Großstadt streben nach und scheitern an Idealen. In den bedacht komponierten Bildern verlieren sich die Protagonisten in der urbanen Architektur Xinings, einer Stadt wie so viele andere. Nur langsam entspinnt sich eine dramaturgische Handlung, eine Abwärtsspirale viel mehr. Dabei lebt der Film von feinster, subtiler Komik. In seinem Debutfilm präsentiert Wang Yi'ao eine präzise Analyse seiner Generation, die unter der Ein-Kind-Politik geboren ist und sich mit existenziellen sozialen Herausforderungen konfrontiert sieht.

周五,5月27日, 16:00
《极乐点》

王一骜 | 剧情片 中国香港 2020 | 155分钟 | 预告片

没钱,万万不能。为了事业、婚姻、朋友、治疗费用。在一个无关紧要的大城市里,年轻人为理想而努力,也为理想而失败。在精心构思的画面中,主人公在西宁的城市建筑中迷失了自己。慢慢地,一个向下的旋涡展开了。同时,这部电影在最优秀、最微妙的喜剧中茁壮成长。导演对面临生存挑战的这一代独生子女进行了精确的分析。


FR, 27. MAI, 19:15 UHR
HOT SOUP

SPIELFILM von ZHANG MING, Cn 2020, 102 min | Trailer

TICKETS

Der perfekte Freund, ein Kind, der Doktortitel, Auswandern? Was ist Glück? Und vor allem, wessen Glück? Diese Fragen stellen sich im Leben von vier jungen Frauen in einem Shanghai jenseits von existenziellen Sorgen. Konfrontiert mit den Erwartungen je eines männlichen Gegenübers wird eine unterschwellige Spannung immer greifbarer. Im Laufe des Films verschmelzen die Erfahrungen der vier Protagonistinnen zu einer symbolischen weiblichen Perspektive auf Glück. Mit cinematographischer Klarheit und atmosphärischer Erzählweise berührt der Film die Alltäglichkeit von Themen wie Kinderwunsch, Heiratsdruck, Leftover Women und Karriere-Streben im modernen Shanghai.

周五,5月27日, 19:15
《热汤》

章明| 剧情片 中国 2020 | 102分钟 | 预告片

接近完美的男友、孩子、博士学位、移民?什么是幸福?而最重要的是,谁的幸福?这些问题出现在上海四个年轻女性的生活中。面对每一位男性同行的期望,出现了一种无形的压力。影片展现了四位女主人公的经历--象征性的女性幸福观。影片拍摄思路清晰,提及到一些日常饭桌上的话题,如生孩子的愿望、结婚的压力、剩女和现代上海人对事业的追求。


FR, 27. MAI, 21:45 UHR
KEEP RUNNING

DOKUmentarfilm von SUN GETING, CN 20212019, 87 min | Trailer

TICKETS

Jeden Tag absolvieren die Jugendlichen in der weiten Landschaft der Inneren Mongolei ihr knochenhartes Lauftraining, an einem der kältesten Orte Chinas. Dort, wo die Temperaturen auf bis zu -58 °C fallen können, rennen die Kinder mittelloser Familien wortwörtlich um eine Zukunft, um eine Perspektive, die ihnen ihre Eltern nicht bieten können. Sie fallen, jubeln, leiden, kämpfen, scheitern und hoffen, immer unter der Aufsicht des unkonventionellen Trainers. Die Aufnahmen des packenden Dokumentarfilms können einem den Atem rauben und lassen nicht so schnell wieder los. Mit seinem Debüt erinnert Sun Geting drängend an unzureichende Chancengleichheit. 

周五,5月27日, 21:45
《就是要跑》

孙戈霆 | 纪录片 中国 2021 | 187分钟 | 预告片

每天,这些年轻人都在内蒙古广袤的土地上完成艰苦的跑步训练。在低至零下58摄氏度的温度下,贫困家庭的孩子实际上是在为他们父母无法提供的未来而奔跑。他们跌倒、欢呼、战斗、失败和希望,非常规教练的监督下完成。扣人心弦的镜头能让你屏住呼吸,一时间无法释怀。导演的处女作品,呼吁机会对人们的不平等和不平等对待。


SA, 28. MAI, 21:45 UHR
LOVE AFTER LOVE

SPIELfilm von ANN HUI, CN 2020, 140 min | Trailer

TICKETS

Die Schülerin Weilong zieht aus Shanghai zu ihrer wohlhabenden Tante nach Hongkong um ihre Ausbildung weiter zu verfolgen. Schon bald wird sie bis zum Hals in den Sog aus Intrigen und Affären der High Society hineingezogen.
Die hochkarätig besetzte Literaturverfilmung erzählt von Leidenschaft, Begehren, Macht und Klasse im kolonialen Hongkong der 1930er Jahre. Die betörenden Bilder von Wong Kar-Wais Kameramann Christopher Doyle, die ausladende Ausstattung mit Kostümen von Emi Wada, der malerische Soundtrack von Ryuichi Sakamoto und die sensible Handschrift der Regisseurin Ann Hui entführen das Kinopublikum in eine andere Zeit und Welt.

周六,5月28日, 21:45
《第一炉香》

许鞍华 | 剧情片 中国 2020 | 140分钟 | 预告片

女学生威龙从上海搬到香港与她富有的姨妈一起生活,以继续她的学业。不久,她就被带进了上流社会的阴谋和交易的漩涡中。这部由文学改编的电影作品讲述了1930年代殖民地香港的激情、权力和阶级。王家卫的御用摄影师克里斯托弗-多伊尔(Christopher Doyle)拍摄的迷人画面和田惠美(Emi Wada)设计的宽阔场景和服装、坂本龙一(Ryuichi Sakamoto)的如画配乐以及导演许鞍华的细腻表现手法将电影观众带到了另一个时空。