PROGRAMM 2025

  • Cinémathèque Leipzig
    Karl-Liebknecht-Straße 109, 04275 Leipzig

    18:30
    Eröffnung: Another Day of Hope 又是充满希望的一天

  • Cinémathèque Leipzig
    Karl-Liebknecht-Straße 109, 04275 Leipzig

    14:00 KARST 喀斯特

    17:00 LIKE A ROLLING STONE 出走的决心

    20:00 CHINATOWN CHA CHA 女人世界
    + Live Q&A

  • Cinémathèque Leipzig
    Karl-Liebknecht-Straße 109, 04275 Leipzig

    14:30 Kurzfilm-Reel: IN DIESER WELT. IN THIS WORLD. 在这世界。

    My Dear Son 猫子

    Across the Waters 在水一方

    Life in Hegang 在鹤岗安家

    +Q&A

    17:00 NEST 巢

    20:00 THE BOTANIST 植物学家

Donnerstag, 6. November 2025

18:30–22:00 Uhr

Eröffnungsfilm + Buffet

Another Day Of Hope 又是充满希望的一天

Taifeng Liu 刘泰风 (m) | Spielfilm | VR China (2023) | 138 min | Mandarin OmeU

Ein Autounfall sollte Wei Lis Leben für immer verändern. Der Manager eines Lieferdienstes fährt einen Kurier seines eigenen Unternehmens an und gerät dadurch in einen Strudel aus rechtlichen Konsequenzen, familiärer Verantwortung, finanziellen Schwierigkeiten und inneren Wertkonflikten. Another Day Of Hope ist ein Sozialdrama, das Machtdynamiken innerhalb einer Klassengesellschaft freilegt und die Gewissensfrage stellt.

A car accident changes Wei Li's life forever. While driving, the manager of a food delivery platform hits a courier from his own company. He gets caught up in a whirlwind of legal consequences, family responsibilities, financial constraints and his own values. Another Day Of Hope is a social drama that exposes the power dynamics within a class society and raises questions of conscience.

一场车祸彻底改变了危力的人生:一位外卖平台的经理开车撞上了自家公司的外卖员,由此,Wei Li被卷入进了法律后果、家庭责任、经济压力和个人价值之间的漩涡。《又一个充满希望的日子》是一部社会题材的剧情片,揭示了阶级社会中的权力逻辑的同时,也探索了人性的底线。

Freitag, 7. November 2025

14:00–16:00 Uhr

Karst 喀斯特


Yang Suiyi 杨穗益 (m) | Spielfilm | VR China (2024) | 107 min | Guizhou-Dialekt, Mandarin OmeU

Tief im ländlichen China, in der Karst-Region im Südwesten des Landes, bestreitet Ziying ihren Alltag. Zwischen geschäftlichen und persönlichen Herausforderungen zeichnet sich ein Bild einer vielseitigen Frau in einem sich langsam wandelnden Umfeld.

In the rural Karst-region in southwestern China, Ziying faces her everyday struggles, professional and personal alike, and slowly reveals a portrait of a multifaceted woman in a region that is changing quietly.

在中国西南部喀斯特地区的乡村深处,子英过着她稀松平常的生活。在应对事业与个人挑战的过程中,我们主人公的多面形象逐渐显现,而她形象的丰腴也侧面映照出一个正在缓慢变迁的社会环境。

17:00–19:00 Uhr

Like A Rolling Stone 出走的决心

Lichuan Yin 尹丽川 (w) | Spielfilm | VR China (2024) | 106 min | Mandarin OmeU

Li Hong hat ihr ganzes Leben Bedürfnisse von Männern erfüllt – die ihres Vaters, ihres Bruders und ihres Ehemannes. Ihre Pflichten als Frau scheinen nie zu enden. Es sei denn, die Fünfzigjährige beginnt, zu rebellieren. Ein mutiger Film über den Weg aus einer oppressiven Ehe – basierend auf einer wahren Geschichte einer Frau, die nun allein durch China reist.

Li Hong was expected to fulfil the role of a good daughter, wife and mother throughout her entire life. Now she is expected to become a good grandmother, too. Her duties as a woman never end. Unless, in the age of fifty, she begins to rebel. A courageous film about freedom from an oppressive marriage, based on a true story.

李红的大半生都在满足来自男性的需求——她父亲的、她哥哥的,还有她丈夫的。作为女人,她的责任似乎永无止境。直到她五十岁那年,这个原本顺从贤良的女性开始了她的反抗。这是一部勇敢的影片,讲述了一段中国传统女性走出压迫婚姻的旅程。影片灵感来源于一位真实女性的经历——如今,她正独自一人行走在中国各地。

20:00–22:30 Uhr

Live Q&A mit Regisseurin Yang Yuanyuan

Chinatown Cha-Cha 女人世界

Luka Yuanyuan Yang (w) | Dokumentation | VR China (2024) | 85 Min. | Englisch, Mandarin, Kantonesisch | OmeU | Drehorte: China, Kuba, USA

Von den USA und Kuba führt der Weg schließlich nach China. Dies ist die Geschichte einer Gruppe chinesischer Frauen aus San Franciscos Chinatown. Begleitet von der Auseinandersetzung mit kultureller Identität entfalten sich in diesem Film nach und nach ihre Migrationserfahrungen und Lebensgeschichten. Tanz, Traumata, Tradition – Ermächtigung, Zugehörigkeit, Rückkehr. Mit einer poetischen Bildsprache erzählt der Film eine zugleich warme und kraftvolle Frauengeschichte.

The film explores the lives of Chinese women in San Francisco’s Chinatown. Their stories are shaped by memories of migration, loss, and new beginnings. Through dance, tradition, and everyday experiences, a powerful portrait emerges—of female strength, self-determination, and belonging.

从美国、古巴,最终来到中国。这是关于一群旧金山唐人街华人女性们的故事。伴随着关于文化身份认同的探讨,她们的移民经历和人生故事在影片中徐徐展开。舞蹈,创伤,传统——赋权,归属,返乡。影片用华丽的镜头语言讲述着一个温暖又有力的女性故事。

Samstag, 8. November 2025

14:30–16:00 Uhr

Kurzfilmreel: In Dieser Welt. In This World. 在这世界。

+ Q&A mit Regisseurin

My Dear Son

Lilian Fu 傅詠欣 (w) | Kurzfilm | VR China (2022) | 9 Min. | Englisch OmU

Eine Mutter bringt ein Kind zur Welt – eigentlich Anlass zu purer Freude. Aber was, wenn es nicht hineinpasst in eine Welt, in der alle Masken tragen und ihre wahre Natur verbergen?

A mother gives birth to her son, which should have been a purely joyous occasion. But what if this child doesn’t fit in to a world in which everybody wears masks and conceals their true nature?

一位母亲诞下一个男婴——本该是纯粹喜悦的时刻。但如果这个孩子与这个人人都戴着面具、隐藏本真的世界格格不入,又该如何?

Across The Waters 在水一方

Viv Li 李蔚然 (w) | Kurzfilm | Frankreich (2024) | 15 Min. | Mandarin OmeU

In die abgelegene Wüstenstadt voller Sandstürme fährt normalerweise niemand. Ein LKW-Fahrer wird beim Halten für ein Mittagessen von einem neugierigen Mädchen überrumpelt, das mehr über das Stadtleben erfahren möchte.

Normally, no one travels to the remote desert town full of sand storms. Stopping for lunch, a passing truck driver is surprised by a curious girl who wants to learn more about city life.

这座地处沙漠边缘的偏远小镇,平时几乎人迹罕至。一天,一位卡车司机在停车吃午饭时,意外的遇到一个充满好奇心的小女孩——她渴望了解外面的世界,特别是向往那城市里的生活。

Life in Hegang 在鹤岗安家

Qin Xiaoyue 秦潇越 (w) | Kurzfilm | VR China (2021) | 9 Min. | Mandarin OmeU

Hegang, eine der erschwinglichsten Städte Nordchinas, wird zunehmend zum Zufluchtsort für junge Menschen, die dem Druck der Großstadt entkommen wollen. Diese Doku erzählt von ihrem mutigen Schritt ins Unbekannte – von der Suche nach neuen Perspektiven, persönlicher Freiheit und einem Leben abseits gängiger Erwartungen.

Hegang, one of the most affordable cities in northern China, is becoming a refuge for young people seeking to escape the pressures of big-city life. This documentary tells the story of their bold leap into the unknown — a search for new perspectives, personal freedom, and a life beyond conventional expectations.

作为中国北方生活成本最低的城市之一,鹤岗成了年轻人逃离大城市压力的“避难所”。他们想在这座东北小城寻找新的生活方式。纪录片跟随他们勇敢迈向陌生的脚步,记录他们对自由的追寻与对生活可能性的探索,呈现如今时代变迁下个体选择的多样性与生活方式的新可能。

17:00–19:00 Uhr

Nest 巢

Qin Xiaoyue 秦潇越 (w) | Dokumentation | VR China (2022) | 90 Min. | Mandarin OmeU

Nest begleitet einen Mann, der zwischen Stadtlärm und Familienpflichten nach einem Ort sucht, an dem er wirklich ankommen kann. Inmitten von Büchern, Erinnerungen und gescheiterten Träumen wächst die Sehnsucht nach einem anderen Leben. Eine leise Geschichte über das Ringen mit Erwartungen, über Aufbruch und die zarte Hoffnung auf einen Neuanfang.

Nest is a quiet reflection on longing, belonging, and the silent weight of expectation. In the midst of urban noise and familial pressure, a man dreams of another life — one shaped by passion, not necessity. A poetic journey of retreat, rediscovery, and the fragile hope of starting over.

浮沉在城市的喧嚣和家庭的责任之间,纪录片主人公寻找着属于自己的温暖巢穴。书籍、回忆、梦想之下,巢穴却又好似束缚的窠臼。生活是否还有别的模样?这是一个关于缚于希望,冲破困境,展望未来的故事。

20:00–22:00 Uhr

The Botanist 植物学家

Jing Yi 景一 (m) | Spielfilm | VR China (2025) | 96 Min. | Kasachisch / Kazakh, Mandarin | OmeU

Premiere Berlinale 2025

Als seine Freundin Meiyu ihr abgelegenes Dorf an der chinesisch-kasachischen Grenze verlassen soll, spürt Arsin zum ersten Mal die Bedrohung von Abschied und Veränderung. Er versucht zu begreifen, wie weit sein ländliches Idyll von der Weltmetropole Shanghai entfernt ist.

As Arsin’s friend Meiyu prepares to move away from their remote village on the Chinese-Kazakh border, Arsin struggles to wrap his head around the vastness of distance between their rural idyll and metropolitan Shanghai.

当阿尔辛的青梅竹马美玉即将离开他们位于中哈边境的偏远小村庄时,阿尔辛头一次要面对离别与变化。他试着去理解他们田园诗般的乡村生活与现代都市上海之间究竟隔着多大的距离。